Ticket #148 (assigned defect)
msgctxt support
| Reported by: | andreaspauley@… | Owned by: | Vaclav Slavik |
|---|---|---|---|
| Priority: | blocker | Milestone: | 1.5 |
| Component: | File formats | Version: | 1.4.2 |
| Keywords: | msgctxt ui | Cc: | andreaspauley@…, vslavik, intersol@…, tiber@…, riot69@…, pknbe@…, sflaniga@… |
| Platform: | any |
Description (last modified by Vaclav Slavik) (diff)
poEdit currently removes msgctxt lines from po files when saving the file (tested in poEdit 1.3.4).
I think it is critical that poEdit keeps the msgctxt information (as a starting point for msgctxt support).
A lesser priority (but also important) would be to edit msgctxt.
msgctxt was introduced in gettext 0.15
Some localization projects have already started using this.
As an example, the KDE project are replacing their own msgid comments (_:) with msgctxt.
Relevant info from the gettext info page:
It is also possible to have entries with a context specifier. They
look like this:
WHITE-SPACE
# TRANSLATOR-COMMENTS
#. EXTRACTED-COMMENTS
#: REFERENCE...
#, FLAG...
#| msgctxt PREVIOUS-CONTEXT
#| msgid PREVIOUS-UNTRANSLATED-STRING
msgctxt CONTEXT
msgid UNTRANSLATED-STRING
msgstr TRANSLATED-STRING
The context serves to disambiguate messages with the same
UNTRANSLATED-STRING. It is possible to have several entries with the
same UNTRANSLATED-STRING in a PO file, provided that they each have a
different CONTEXT. Note that an empty CONTEXT string and an absent
`msgctxt' line do not mean the same thing.
(Imported from SourceForge.net tracker item #1680554)